"apelucar" meaning in All languages combined

See apelucar on Wiktionary

Verb [Asturian]

Forms: apeluco [first-person, indicative, present, singular], apelucáu [participle, past]
Head templates: {{head|ast|verb|first-person singular indicative present|apeluco|past participle|apelucáu|head=}} apelucar (first-person singular indicative present apeluco, past participle apelucáu)
  1. to pluck by hand (spelt ears, leaves, flowers or fruits), to pick up a fruit (plucking it from the tree)
    Sense id: en-apelucar-ast-verb-PlWUL2ih
  2. to pick up the remaining spelt ears, that are left behind after the main harvest or after threshing
    Sense id: en-apelucar-ast-verb-~D4wDVjf Categories (other): Asturian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Asturian entries with incorrect language header: 31 42 5 4 6 12 Disambiguation of Pages with 1 entry: 15 50 7 7 11 11 Disambiguation of Pages with entries: 12 59 4 6 10 8
  3. to leave someone penniless (especially because of gambling)
    Sense id: en-apelucar-ast-verb-pJBqLHhE
  4. to gnaw something until there's no more, to eat something quickly, to gobble up
    Sense id: en-apelucar-ast-verb-WojoErDG
  5. to finish off (kill)
    Sense id: en-apelucar-ast-verb-s9a2jIhR
  6. to get a haircut
    Sense id: en-apelucar-ast-verb-8W76ccrQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pelucar, apelugar (alt: Cabu Peñes), apilucar (alt: Riosa, Teberga), pilucar (alt: Teberga)
{
  "forms": [
    {
      "form": "apeluco",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apelucáu",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "verb",
        "3": "first-person singular indicative present",
        "4": "apeluco",
        "5": "past participle",
        "6": "apelucáu",
        "head": ""
      },
      "expansion": "apelucar (first-person singular indicative present apeluco, past participle apelucáu)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Go up there to pick the apples from the apple tree",
          "text": "Xubi ende a apelucar les mazanes de la pumar",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Plucking peas",
          "ref": "1932, Fabriciano \"Fabricio\" González García, Campesina:",
          "text": "Pelucando arbeyos,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pluck by hand (spelt ears, leaves, flowers or fruits), to pick up a fruit (plucking it from the tree)"
      ],
      "id": "en-apelucar-ast-verb-PlWUL2ih",
      "links": [
        [
          "pluck",
          "pluck"
        ],
        [
          "pick up",
          "pick up"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 42 5 4 6 12",
          "kind": "other",
          "name": "Asturian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 50 7 7 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 59 4 6 10 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go harvest (the remains of the harvest), my children, if you want to survive.",
          "ref": "1891, Unknown, Refranes Asturianos:",
          "text": "Apelucái, mios neños, si queréis mantenevos.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "and Flor was picking after the threshing that Nel had done,",
          "ref": "1926, Pepín de Pría, Nel y Flor, los dos rapazos:",
          "text": "y Flor diva pelucando pel trillu que Nel fixera,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pick up the remaining spelt ears, that are left behind after the main harvest or after threshing"
      ],
      "id": "en-apelucar-ast-verb-~D4wDVjf",
      "links": [
        [
          "pick up",
          "pick up"
        ],
        [
          "spelt",
          "spelt"
        ],
        [
          "ears",
          "ears"
        ],
        [
          "threshing",
          "threshing"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to leave someone penniless (especially because of gambling)"
      ],
      "id": "en-apelucar-ast-verb-pJBqLHhE",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "penniless",
          "penniless"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Apilucó'l chorizu nun menutu\nHe gobbled up the chorizo in a minute",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to gnaw something until there's no more, to eat something quickly, to gobble up"
      ],
      "id": "en-apelucar-ast-verb-WojoErDG",
      "links": [
        [
          "gnaw",
          "gnaw"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "gobble up",
          "gobble up"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The disease finished him off in four days",
          "text": "La enfermedá apelucólu en cuatro dís",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to finish off (kill)"
      ],
      "id": "en-apelucar-ast-verb-s9a2jIhR",
      "links": [
        [
          "finish off",
          "finish off"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to get a haircut"
      ],
      "id": "en-apelucar-ast-verb-8W76ccrQ",
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "haircut",
          "haircut"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pelucar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "alt": "Cabu Peñes",
      "word": "apelugar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "alt": "Riosa, Teberga",
      "word": "apilucar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "alt": "Teberga",
      "word": "pilucar"
    }
  ],
  "word": "apelucar"
}
{
  "categories": [
    "Asturian entries with incorrect language header",
    "Asturian lemmas",
    "Asturian verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apeluco",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apelucáu",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "verb",
        "3": "first-person singular indicative present",
        "4": "apeluco",
        "5": "past participle",
        "6": "apelucáu",
        "head": ""
      },
      "expansion": "apelucar (first-person singular indicative present apeluco, past participle apelucáu)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Asturian terms with quotations",
        "Asturian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go up there to pick the apples from the apple tree",
          "text": "Xubi ende a apelucar les mazanes de la pumar",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Plucking peas",
          "ref": "1932, Fabriciano \"Fabricio\" González García, Campesina:",
          "text": "Pelucando arbeyos,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pluck by hand (spelt ears, leaves, flowers or fruits), to pick up a fruit (plucking it from the tree)"
      ],
      "links": [
        [
          "pluck",
          "pluck"
        ],
        [
          "pick up",
          "pick up"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Asturian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go harvest (the remains of the harvest), my children, if you want to survive.",
          "ref": "1891, Unknown, Refranes Asturianos:",
          "text": "Apelucái, mios neños, si queréis mantenevos.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "and Flor was picking after the threshing that Nel had done,",
          "ref": "1926, Pepín de Pría, Nel y Flor, los dos rapazos:",
          "text": "y Flor diva pelucando pel trillu que Nel fixera,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pick up the remaining spelt ears, that are left behind after the main harvest or after threshing"
      ],
      "links": [
        [
          "pick up",
          "pick up"
        ],
        [
          "spelt",
          "spelt"
        ],
        [
          "ears",
          "ears"
        ],
        [
          "threshing",
          "threshing"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to leave someone penniless (especially because of gambling)"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "penniless",
          "penniless"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Asturian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Apilucó'l chorizu nun menutu\nHe gobbled up the chorizo in a minute",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to gnaw something until there's no more, to eat something quickly, to gobble up"
      ],
      "links": [
        [
          "gnaw",
          "gnaw"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "gobble up",
          "gobble up"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Asturian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The disease finished him off in four days",
          "text": "La enfermedá apelucólu en cuatro dís",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to finish off (kill)"
      ],
      "links": [
        [
          "finish off",
          "finish off"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to get a haircut"
      ],
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "haircut",
          "haircut"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pelucar"
    },
    {
      "alt": "Cabu Peñes",
      "word": "apelugar"
    },
    {
      "alt": "Riosa, Teberga",
      "word": "apilucar"
    },
    {
      "alt": "Teberga",
      "word": "pilucar"
    }
  ],
  "word": "apelucar"
}

Download raw JSONL data for apelucar meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.